Skip to main content

Tunisian

I need a vacation!

يظهرلي بعد الحرب هاذي، يلزمني نمشي في عطلة. أنا وليت متوتر برشة. صغاري خايفين، وزادة الناس اللي نخدم معاهم متوترين. مثلاً عرفي راهو باش يطلق مرتو. حاولت ننقص في الميزان، أما في بلاصة ما ننقص، زدت.

Arabic when I was a child in Israel

تأمُّل: # توا نعيش في إسرائيل، يخي والديّ يعيشو في أمريكا، أما كي كنت صغير، عيشنا في أمريكا و زادة في إسرائيل. الصباح، فكرت في شبابي في إسرائيل - كنّا حكينة باعبرية - اما عنا برشة كلام “slang” من اللهجة الاعربية هنا. مثلاً، العبري هو اللّسان المقدّس بالنسبة لينا و ما كانش لازمنا نقولو كلام خايب بالعبري. خاطر هكا، كل كلمة خايبة كنّا نقولوها بالعربي. و زيد كلمة اخرة:

Transportation woes and close encounters with Iranian missiles

البارح حبيت نِمْشِي لالخدمة في تل ابيب اما لقيت ما فمماش ترين، محطة الترين يسكّر - و لكار ياخو اكثر من زوز سوايع! ما مشيتش. الليل اللي فات فرجت في إعتراض صاروخ من شبّاكتي و أنا في فرشي! خذيت الصوّار هاذم: