Skip to main content
On Time to Shul, Asleep by Two

On Time to Shul, Asleep by Two

Author
Jacob Shore
Middle-aged, married, father of five. I write about Arabic, dialects, and daily life.
نسمة نهار - This article is part of a series.
Part 7: This Article

خاطِرة
#

اليوم فِقِت بكّير ورُحت عالكنيس بوقتها. كنت مريض أسبوعين وما كنت فيق بوقت. اليوم نجحت وجِيت عالكنيس بالوقت، بس بعدين غِفِت عالسّاعة تِنْتين بعد الظهر وما عملت شي.

بِفَكِّر لازِم أُفوت بإيقاع أحسن.

كلام
#

ArabicIPAMeaning
غِفِت/ˈɣifit/I dozed off
عالسّاعة/ʕasˈsæːʕa/at (a specific time)
تِنْتين/tinˈteːn/two (o’clock)
بعد الظهر/baʕd idˈðˤohr/in the afternoon
بِفَكِّر/bfaˈkkir/I think
إيقاع/ʔiˈqaːʕ/rhythm

Photo by Catherine Hughes on Unsplash

نسمة نهار - This article is part of a series.
Part 7: This Article